Cerca de 25 marcações para 2 dias. Pinheiro Manso, Nevogilde, Foz, Matosinhos Sul, Lordelo do Ouro, Boavista. Todas as áreas foram exploradas, não deve haver casa dentro da tipologia que procurava que tenha ficado por visitar.
No final, há três candidatas. Uma proposta feita, uma contra-proposta recebida, nova contra-proposta. Agora é esperar. Caso não corra bem, passa-se para a segunda da lista.
No final dos três dias que levo de vida no Porto em princípio já tenho casa e já consigo circular sem GPS e, embora perdendo-me, tenho noção de onde ando.
O B. veio comigo e hoje regressou a Amesterdão. Uma nuvem ficou em cima da minha cabeça e um torno imaginário anda, desde há umas horas, a espremer-me o coração. Faz parte e já sabia que ia ser assim. É duro, muito duro. Mas sabendo que é a prazo, suporta-se.
Amanhã começa o novo capítulo.
PS: acabei de receber sms a dizer que a proposta da casa foi aceite. Tenho casa no Porto.
____
House hunt
I made around 25 appointments for two days. Pinheiro Manso, Nevogilde, Foz, Porto Sul, Lordelo do Ouro, Boavista. All these pre selected areas were explored; I don’t believe that there is an apartment out there that I haven’t visited.
In the end, it comes down to 3 candidates. I made an offer, received a counter offer and made another counter-offer. Now we wait. If it doesn’t go well, I’ll move down in the list.
At the end of three days that I am living in Porto I almost have a house and I can drive around without GPS, and despite still losing myself, I am aware of where I am.
B. came with me and today returned to Amsterdam . Since then, a cloud is hanging over my head and I feel something squeezing my heart. It is all part of this choice and I knew it would happen. It is hard though, very hard. But knowing that it has a deadline helps.
Tomorrow a new chapter begins.
PS: I just got word… I have an apartment.